Anul trecut pe vremea asta zaceam in pat, cu lancezeala-mi intrerupta numai de varsaturi si de alte manifestari la fel de placute ale unei toxiinfectii alimentare. Imi traiam ceea ce credeam a fi ultimele mele zile pe pamant, cand miracolul s-a intamplat! Postasul mi-a adus coletul ce continea o carte de care, in suferinta mea atroce, aproape ca uitasem. Am petrecut cateva ore in pat uitandu-ma atent la fiecare pagina, fiecare imagine si fiecare tipar. Sun toate mai mult decat dulci!
Due to my new treasures or to my titanium immune system, not sure which, I lived not only to tell this tale, but to start making things out of the books. I started with two bunnies which turned out almost as cute as the ones in the book:
Datorita noii mele comori sau datorita sistemului meu imunitar infailibil, nu stiu exact care, am supravietuit nu numai ca sa pot spune aceasta poveste, ci si ca sa ma apuc sa fac lucruri din carti. Am inceput cu doi iepurasi care au iesit aproape la fel de draguti ca si cei din carte:
It wasn't long before they started doing.... what bunnies do best. Since, after years of crafting, I now find myself unable to follow a pattern thoroughly, I tweaked here and there: different kinds of ears, some bunnies got hats, some had names embroidered on their clothing, some were even dressed in fancy evening attire.
Nu a durat mult pana cand au inceput sa faca...ce fac iepurasii cel mai bine. Deoarece, dupa ani si ani de cusut, nu mai sunt capabila sa urmez un tipar intocmai, am modificat pe ici pe colo: diferite tipuri de urechi, unii iepurasi au primit palarii, altii broderii pe haine, altii au fost chiar imbracati in haine de seara.
People seem to love them, through no merit of mine but rather Tone's brilliant imagination. A couple even ended up in Canada, thus making Falushtain Inc a truly international enterprise:
Se pare ca lumea chiar ii place, dar asta nu este meritul meu ci al lui Tone si imaginatiei sale geniale. Doi iepurasi au ajuns chiar in Canada, facand Falushtain Inc o afacere cu adevarat internationala:
Although my friends don't quite understand the sketchy nature of Tilda's dolls and think it's cruel to leave them mouthless, it's precisely this quality I like. I think it looks even better on the fairies. I also tweaked this pattern, combining a couple of existing patterns from the book, and making everything smaller.
Desi prietenii mei nu prea inteleg natura schematica a papusilor Tilda si li se pare crud sa le lasi fara gura, mie tocmai asta imi place. Cred ca asta arata cel mai bine la zanute. Le-am modificat un pic si pe ele, combinand mai multe tipare si facand totul mai mic:
This last one was adopted by J'ai Bistrot, the host of most of our fairs. She hovers in the window, guarding the customers' safe, albeit drunken passage to their homes.
Aceasta ultima zana a fost adoptata de J'ai Bistrot, gazda targurilor noastre. Pluteste in fereastra, veghind calatoria ametita a clientilor spre casa.
This is only the beginning of a long love affair with the Tilda brand, whose every creation is breathtakingly sweet to me and just begging to be made.
Acesta e doar inceputul unei relatii lungi si iubitoare cu marca Tilda, ale carei creatii pur si simplu cer sa fie facute.
No comments:
Post a Comment